tiếng pháp khó không
Học tiếng Pháp không khóKhách sạn Quang Bắp trên Discord: ஜ۩۞۩ஜ (Vui Lòng Xem Hết Video Rồi Hãy Nói ~~")(Thậ
Cap France Chia Sẻ Cách Học Tiếng Anh Và Tiếng Pháp Cùng Lúc Để Đạt Hiệu Quả Cao Nhất. Hotline 3 0788 779 478. Hotline 2 0916 962 869. Hotline 1 0916 070 169. Menu. CAP EDUCATION. Về chúng tôi; Học viên nói gì về C.A.P; Học Tiếng Pháp Có Khó Không.
Các bạn muốn biết tiếng Pháp có khó hay không, thì hãy tìm hiểu bài viết sau đây. Chắc hẳn bạn sẽ có cái nhìn khác về nó. Không phủ nhận rằng tiếng Pháp không thật sự phổ biến và cũng ít sinh viên nào khi dự tính đi du học thì phải học tiếng Pháp, nhưng cũng có
Vay Tiền Cấp Tốc Online Cmnd. Học tiếng Pháp có khó không là nỗi boăn khoăn khiến mọi người phân vân không dám bắt đầu học loại ngôn ngữ lãng mạn và vô cùng thông dụng sẽ giúp ích nhiều cho tương lai sau này. Hãy cùng Pháp ngữ Bonjour tìm kiếm câu trả lời cho sự thắc mắc của bạn qua bài viết dưới đây. Phát âm tiếng Pháp có khó không? Có thể nói, đây là vấn đề gây trở ngại muôn thuở khi bạn bắt đầu học ngôn ngữ mới. Dù bạn đã nghe qua ai đó đã chỉ bảo rằng Khác với tiếng Anh, tiếng Pháp viết sao đọc vậy nên “rất dễ”. Nếu thật sự dễ, vậy khi bạn dùng voice tra từ, hệ thống tại sao lại không nhận ra? Bạn giao tiếp một câu rất đơn giản khi gặp người Pháp trên phố mà họ lại mất vài giây để nghĩ xem bạn đang nói gì? Vì sao bạn thấy mình đã phát âm đúng nhưng vấn đề này lại xảy ra? Các tips trên Google chỉ mách bảo để bạn có cách học tốt hơn, luyện nói lưu loát hơn. Còn khi học thực tế, có 1 số phụ âm có cách phát âm lạ như “r” hoặc “u”. Chúng sẽ làm cho quá trình học của bạn bị bối rối. Hoặc không nắm rõ các âm tiết ngay từ đầu, vô tình tình trạng phát âm sai sẽ kéo dài mà bạn không hề hay biết. Do đó, để phát âm chuẩn thật sự, bạn hãy thử đăng ký một khóa học tiếng Pháp. Ví dụ như khóa học về giao tiếp chẳng hạn. Giáo viên sẽ nhìn trực tiếp khẩu hình và nghe âm khi bạn nói. Lúc đó, những điểm sai được phát hiện, chấn chỉnh và phát âm của bạn sẽ tiến bộ hơn. >>>> Xem thêm Khoá học giao tiếp tiếng Pháp giúp bạn trau dồi khả năng nghe nói qua các tình huống giao tiếp thực tế Nói luyến âm như người bản ngữ thật sự không dễ Hiện tượng nói như dính vào nhau này xảy ra khi người bản xứ nói rất nhanh. Bạn nghe các từ như đều dính lại với nhau thành một dây. Thoắt cái đã hết một câu, một đoạn hội thoại mà bạn chỉ nghe được một hai từ. Đây là đặc điểm luyến âm khi nói của tiếng Pháp. Nó không chỉ khiến bạn khó nghe mà còn khó để làm theo. Bạn có cảm giác là phụ âm cuối của từ này luyến vào nguyên âm đầu của từ tiếp theo. Do đó, bạn đã cố tình luyện cách nói luyến như thế. Bạn nghĩ rằng nói luyến âm sẽ giúp cách nói của bạn nhanh hơn, trôi chảy hơn. Thậm chí, nhiều người học “không tới nơi tới chốn” còn khuyến khích bạn nên nói như vậy. Bạn cảm thấy không khó để làm theo, mọi chuyện thật dễ dàng. Nhưng thật ra câu nói tiếng Pháp của bạn sẽ nghe rất là thô. Không được êm ái, mượt mà như người bản xứ đã nói. Vậy làm sao để khả năng nói của bạn cải thiện và tự nhiên hơn? Khi nào có thể nói luyến âm nhưng vẫn đảm bảo người nghe không bị khó chịu? Bạn vẫn nên tìm đến trung tâm tiếng Pháp. Lưu ý, bạn cần tìm đến nơi có đội ngũ giáo viên là người bản ngữ có bằng thạc sĩ trở lên. Còn giáo viên người Việt thì đã đi du học nhiều năm ở nước Pháp. Với trình độ chuyên môn cao và nhiều năm kinh nghiệm của họ, vấn đề mà bạn đang vướng mắc sẽ được giải quyết. Từ vựng tiếng Pháp không hề đơn giản Trong tiếng Pháp, danh từ chia thành giống đực và giống cái. Bao gồm 4 cách danh cách, đối cách, tặng cách và sở hữu cách. Ngoài ra, dù là danh từ chung hay danh từ riêng thì đều phải viết hoa chữ cái đầu tiên. Tính từ thường tương hợp với danh từ nên cũng sẽ có tính từ giống đực và tính từ được chuyển giống cái. Có một số tính từ chỉ được phép đi kèm với danh từ giống cái. Kéo theo đó, giới từ vì ảnh hưởng bởi chuyện phân biệt giống nên khiến người học trở nên vật vã hơn. Ví dụ Trong câu “I’m going to Canada” và “I’m going to France”. Giới từ “to” trong tiếng Pháp sẽ thành “au” cho Canada vì Canada thuộc giống đực. Thành “en” cho France vì France thuộc giống cái. Vậy học tiếng Pháp có khó không? Câu trả lời là có bởi học ngoại ngữ chưa bao giờ là chuyện dễ dàng. Nhưng với sự kiên trì, đam mê học tập, nghiên cứu, bạn hoàn toàn có thể chinh phục loại ngôn ngữ này. Nếu chỉ mới tham khảo tổng quan, bạn sẽ vướng phải 3 khó khăn vừa kể ở trên. Nhưng khi bắt đầu vào học, bạn sẽ tìm thấy sự ham thích riêng. Hoặc yêu thích cái đẹp trong ngôn ngữ này. Vì thế, đừng vì quan niệm ngoại ngữ này khó hay dễ mà bạn nản trí từ bỏ nó. Lời khuyên Không khó để tìm hiểu cách hóa giải khi gặp khó khăn trong lúc học. Thứ bạn cần đổi lại để tìm ra các biện pháp này là thời gian và công sức của mình. Tuy nhiên, nếu thời gian không cho phép, tìm đến những trung tâm tiếng Pháp để được tư vấn, hỗ trợ là cách nhanh và thông minh nhất. Bởi đây là nơi đã chuẩn bị mọi thứ để việc học của bạn hiệu quả và được tiện lợi hơn. Bạn chỉ cần bỏ thêm chi phí và ít thời gian cho khóa học. Học phí cũng không quá đắt như bạn nghĩ. Bạn có thể xem toàn bộ các giai đoạn học tiếng Pháp của khóa học dành cho người mới bắt đầu tại đây. Bạn không cần mãi boăn khoăn “học tiếng Pháp có không?”. Thay vào đó, bạn hãy mở ra cho mình nhiều cơ hội về du học, du lịch lại Pháp cũng như cơ hội việc làm trong tương lai. Bằng cách thử học, niềm yêu thích và say mê của bạn sẽ dần được khơi dậy. Chúc các bạn thành công! —————————— Pháp ngữ Bonjour Địa chỉ 29 Nguyễn Sơn Hà, Phường 5, Quận 3, Website Fanpage Số điện thoại 0909 939 450 Email phapngubonjour
Source My That’s English! Mình đang viết dở một bài khác thì tình cờ xem vlog của chị Giang Ơi, thế là ý nghĩ về chuyện học ngoại ngữ lại chợt nảy đến. Gần đây mình đang làm 1 instagram học từ mới tiếng Pháp, nên câu hỏi về chuyện học ngoại ngữ luôn “day dứt” trong đầu mình 😀 Bản thân mình là dân học ngoại ngữ, mình học tiếng Anh từ khi mình 6 tuổi, học cấp 3 chuyên Anh, đến năm 14 tuổi bắt đầu học qua tiếng Pháp. Mình thích ngoại ngữ đến mức những ngày ôn thi đại học căng thẳng nhất, cứ lúc stress thì mình lôi đề tiếng Anh ra làm để giải tỏa. Tất cả bạn bè, thậm chí cả cô giáo chủ nhiệm của mình đều nghĩ rằng mình sẽ trở thành giáo viên ngoại ngữ cơ, cuối cùng mình đi vèo một cái đến một đất nước xa lạ học một ngành học khó nhằn… Nguồn gốc của các ngôn ngữ trên thế giới Quay trở lại, hôm nay mình muốn trả lời hai câu hỏi, hoặc là hai vấn đề mà nhiều bạn bè đã hỏi mình Học ngoại ngữ 2 và học tiếng Pháp. Bài viết hoàn toàn dựa trên kinh nghiệm của mình và hi vọng rằng nó sẽ giúp bạn theo cách nào đó. Đây là câu hỏi đến từ bạn bè mình nhiều hơn là người ngoài, bởi vì các bạn chuyên Anh đã có trình độ tiếng Anh rất tốt rồi. Câu trả lời của mình là “Có”. Khi mình học cấp 3, trong lớp có mình học tiếng Pháp, một bạn học tiếng Đức và một bạn học tiếng Hàn. Khi ấy mình chỉ có cảm giác vui vui vì mình học cái mà các bạn trong lớp không học, nó độc và nó khác biệt. Thật sự thì lúc học cấp 2, mình học chuyên Toán. Thời gian ấy điểm Tiếng Anh cao rất quan trọng, vừa là để nổi bật trong mắt thầy cô, vừa là để gỡ điểm những môn Lý Hóa khác. Vào học cấp 3 rồi thì nó cũng quan trọng, nhưng không còn quá quan trọng như trước nữa. Chúng mình có những lớp chuyên đề, nơi các cô dạy lại kỹ càng từng đơn vị kiến thức Tiếng Anh một cách bài bản. Sau đó nếu bạn nào muốn thi vào Đội tuyển Quốc Gia thì phải tham gia bài kiểm tra. Mình thì không có hứng thú, hơn nữa có các bạn khác siêu hơn rất nhiều, nên mình không còn đặt nặng chuyện học tiếng Anh. Mình có năng khiếu học ngoại ngữ, không phải là mình học một tháng trở thành chuyên gia mà là mình học hiểu nhanh và mình tìm được sự vui thích trong ngôn ngữ. Lớn hơn một chút, mình hiểu được rằng vào trường chuyên lớp chuyên cũng tốt, nhưng suy cho cùng ngoại ngữ chỉ là một công cụ trong cuộc sống sau này, nên dù học lớp chuyên Anh nhưng mình vẫn đi học thêm một ngoại ngữ khác. Lớp của mình ở trường học Toán Văn nâng cao. Bây giờ là thời đại thế giới mở cửa, công nghệ phát triển, học ngoại ngữ thật sự quan trọng. Mình tưởng mình nói hai thứ tiếng đã “oai” lắm rồi, đến khi sang Pháp thì thấy du học sinh nước ngoài nào cũng nói tiếng Anh tiếng Pháp hết. Đúng là xa khỏi ao làng mới thấy mình nhỏ bé biết bao. Trong lớp mình có một bạn đến từ Peru, đây là một nước nói tiếng Tây Ban Nha. Bạn ấy học 2 năm tiếng Đức, có bằng C1 rồi sang Pháp học Đại học. Tức là tổng cộng bạn ấy nói 4 thứ tiếng TBN – Đức – Pháp – Anh. Mình khẳng định bạn ấy có thể đi cả Châu Âu mà không gặp vấn đề giao tiếp nào. Các bạn ạ, ngoại ngữ chỉ là một hai từ trên CV thôi nhưng càng biết nhiều ngoại ngữ thì bạn càng có lợi. Không chỉ có sức nặng hơn khi đi xin việc, khi bạn học một ngoại ngữ mới thì bạn cũng học thêm về văn hóa của một đất nước, bạn sẽ dễ dàng kết bạn với những người đến từ đất nước ấy hơn. Vòng quan hệ rộng ra thêm chỉ tốt chứ không xấu. Vì thế mình thật lòng khuyên các bạn, nếu bạn đã giỏi tiếng Anh rồi, bạn nên học thêm một, thậm chí là nhiều hơn, ngoại ngữ khác. Vì sao chọn tiếng Pháp? Đây cũng là câu hỏi mà mình nhận được nhiều lắm luôn. Mình không chọn tiếng Pháp, tiếng Pháp chọn mình. Chúng mình có cái duyên, hoặc gọi là định mệnh cũng được. Hè năm mình thi chuyển cấp, thi xong sớm từ tháng 6 nên mình rất rảnh. Đến lúc này thì chẳng còn gì để làm nữa cả, chỉ đợi kết quả và thư báo đỗ từ các trường cấp 3 thôi. Có lẽ mẹ thấy mình ở nhà ăn hại quá, nên bảo mình đi học thêm ngoại ngữ đi. Ban đầu mình đắn đo giữa tiếng Đức và tiếng Pháp. Mình đã chọn tiếng Đức. Nhưng lúc ấy lớp tiếng Đức đã khai giảng rồi, khóa mới phải đợi thêm 2 tháng. Mà mục đích của việc học là để cho mình không còn ở nhà lười biếng vào ngày hè nữa, nên mình quay ra đăng ký học tiếng Pháp. May quá lúc này L’espace cũng đang tuyển sinh, thế là đi nộp tiền rồi học. Mình chọn học khóa cơ bản nhất, tức là tuần 3 buổi, mỗi buổi 1 tiếng 40 phút. Đều đặn như vắt chanh mình đạp xe từ hồ Tây đến Tràng Tiền đi học. Sau này lên lớp 11, bố mẹ mua cho xe đạp điện thì mình nhàn hơn một chút. Nhưng suốt hai năm rưỡi, mình chưa bỏ một buổi học nào. Mình thích tiếng Pháp vì một lí do cá nhân nữa. Gia đình mình ai cũng biết hoặc đã từng biết tiếng Pháp hết. Ông ngoại mình đi học trường Bưởi từ khi còn bé, nói tiếng Pháp như người bản xứ. Bà ngoại mình làm việc với dân Pháp thời đó cũng giao tiếp thoải mái. Mẹ mình khi còn trẻ từng theo học lớp tiếng Pháp. Vậy nên mình cũng muốn đi học, để hiểu được mấy mẩu chuyện cười mà cả nhà kể, để cảm thấy bớt dốt so với cả nhà. Mình nói mình và tiếng Pháp có cái duyên vì mình chưa từng nghĩ mình học tiếng Pháp để đi du học. Gia đình mình cũng không ai nói gì về chuyện đi học ở nước ngoài cả. Năm cuối cấp mình nghỉ tiếng Pháp để tập trung ôn thi Đại học, thi thố xong có điểm rồi bố mẹ mình mới bảo cho đi du học. Tuy rằng trước đó thỉnh thoảng cũng nhắc đến nhưng chẳng ai thật sự xác nhận nên mình nghĩ bố mẹ chỉ đùa thôi. Thế là quyết định một năm gap-year, mình đi học rồi thi lấy chứng chỉ tiếng rồi chuẩn bị hồ sơ du học. Đến giờ đã là 7 năm mình học tiếng Pháp rồi. Học tiếng Pháp có khó không? Động lực để mình viết bài này chính là câu hỏi “Làm thế nào để có hứng thú học tiếng Anh” trên vlog mà mình nhắc tới ở đầu bài. Quả thật để vượt qua cơn lười thì chúng mình cần phải có một cái động cơ/động lực gì đó. Không giống như môn học ở trường là bắt buộc dù bạn có thích hay không thì vẫn phải học P, việc bạn dành hẳn thời gian rảnh để theo đuổi sở thích của mình rất đáng ngưỡng mộ. Khi làm quen với tiếng Pháp, chúng mình sẽ nhận ra giữa tiếng Pháp và tiếng Việt có nhiều điểm giống nhau. Tất nhiên một phần là do thời kỳ Pháp thuộc rồi, nhưng cái hay ở đây là bạn không cảm thấy tiếng Pháp lạ lẫm, nó quen thuộc bởi vì có rất nhiều từ ngữ và cách nói trại đi mà đến giờ người ta vẫn sử dụng xích-lô, gạc măng giê, a ma tơ, ăng ten, bu giông, búp phê, phô mát,… Tiếng Pháp dễ ở chỗ viết thế nào đọc thế ấy, hơn nữa lại không có nhiều âm uốn lưỡi như âm /r/, /l/ trong tiếng Anh. Lúc mới học, buổi đầu tiên chính là học bảng chữ cái và học số đếm. Bọn mình hay đùa rằng dân Pháp cậy mình giỏi toán nên số đếm cũng lắt léo, điển hình là 70 là soixante-dix, tức là 60+10. Thậm chí 90 còn khó nhằn hơn, quatre-vingt dix – 4 x 20 + 10. Quá choáng luôn, nhỉ! Hồi mới học mình sợ các số từ 80-99 lắm, vì hay nói nhầm 4 lần 20 thành 24 😀 Nếu như trong tiếng Anh có 9 thì rành mạch quá khứ, hiện tại và tương lai, trong mỗi một khoảng thời gian như vậy lại có đơn, tiếp diễn và hoàn thành, thì tiếng Pháp không như thế. Cô giáo mình bảo tiếng Pháp có tận 7 thì quá khứ, may mắn là bọn mình cũng chỉ cần học 3 thôi. Hoặc là nếu trong tiếng Việt mình hỏi “Hôm nay không có tiết toán à?”, bạn có thể trả lời “Ừ, hôm nay không có” hoặc “Không, hôm nay không có”. Bạn đáp lại thế nào thì mình cũng hiểu hết. Tiếng Pháp, không may là không như thế. Nếu câu hỏi ở dạng khẳng định, bạn trả lời có oui hoặc không non. Nếu câu hỏi ở dạng phủ định, bạn phải trả lời khác si hoặc non. Quả thật càng học mình càng thấy cái hay của ngôn ngữ. Mỗi một đất nước trên thế giới đều có bản sắc văn hóa khác nhau, nhưng thỉnh thoảng người ta vẫn bắt gặp những sự giao thoa giữa hai bên. Trong tiếng Pháp có nhiều từ mượn của tiếng Anh, ví dụ un test, le week-end, un business, digital, marketing,… hoặc có những động từ na ná mà một đứa học tiếng Anh như mình có thể dịch ra được. Tuy nhiên đôi khi nó cũng là những tình huống dở khóc dở cười, ví dụ “excited” trong tiếng Anh là háo hức nhưng trong tiếng Pháp “excité” lại có nghĩa là …có hứng làm chuyện ấy. Hoặc “preservatives” trong tiếng Anh là chất phụ gia dùng trong thực phẩm thì trong tiếng Pháp “préservatif” nghĩa là bao cao su. Càng học mình càng thích hơn, càng học mình càng thấy sự kỳ diệu của ngôn ngữ. Hồi mới học, mình rất thích nghe tiếng Pháp vì nó nhẹ nhàng, lãng mạn. Có buổi cô giáo mở La vie en rose của Edith Piaf cho cả lớp nghe, rồi cô dịch cho một đoạn. Ôi sao mà trải tim rung rinh đến thế! Học cao thêm một tí lại bớt thích nghe tiếng Pháp mất rồi, vì giờ phải căng tai ra để cố hiểu xem người ta nói gì 😀 Người Pháp nói rất nhanh, nhanh hơn rất nhiều so với người Mỹ người Anh nói tiếng Anh. Khi đi học mình đã biết rồi, nhưng nghe đĩa nói vẫn còn hiểu được, chứ hai tuần đầu tiên qua Pháp mình hẫng luôn. Đi siêu thị ví dụ người ta bảo 17,90 euro thì cứ đưa tờ 20 ra chờ họ trả lại chứ chẳng nghe ra là bao nhiêu. Mình cũng hay hỏi đường, nghe được rẽ trái rẽ phải thôi còn đoạn sau đó thì … 😀 Nhưng không vì thế mà các bạn ngại hỏi nhé, càng nói chuyện nhiều tiếng của bạn càng được cải thiện. Bạn có thể nhờ người ta nói chậm lại một chút, người ta sẽ rất vui lòng mà giúp bạn đấy. Hồi mới biết chuyện bạn cùng lớp Đại học nói 4 thứ tiếng thông dụng gần nhất thế giới, mình rất shock, trong lòng mình nôn nao lắm. Vì thế có thời gian thì mình chọn thêm một ngoại ngữ nữa để học. Học vui vui hiểu vài ba câu đơn giản thì dễ mà để hiểu rõ bản chất thì thật là khó. Vì thế, đối với những bạn muốn bắt đầu học tiếng Pháp, mình khuyên các bạn nên ra trung tâm học với thầy cô. Ban đầu là các kiến thức nền, bạn cần một người hướng dẫn và giảng giải kỹ lưỡng để có một sự hiểu biết cơ bản vững chắc trước khi có thể tự học. Qua 7 năm học tiếng Pháp, đến giờ đi học chương trình hoàn toàn bằng tiếng Pháp, đôi khi mình vẫn thấy tiếng Pháp khó. Mình xin gợi ý bạn một vài cách để học không chỉ tiếng Pháp, mà bất kỳ ngoại ngữ nào như sau mình cũng luôn sử dụng những cách này Nghe nhạc, xem phim, đọc sách báo ban đầu sẽ hơi lạc lối một chút, có khi mình chẳng hiểu gì, nhưng dần dần từ “không hiểu tí gì” sẽ thành “hiểu một chút chút” rồi “à thì ra là như vậy” 😉 Giao tiếp bạn càng giao tiếp nhiều thì phản xạ của bạn càng tốt hơn Viết đừng ngại sai mà hãy tập viết các đoạn văn nho nhỏ rồi nhờ một người có trình độ cao như thầy cô sửa giúp, bạn sẽ học thêm được rất nhiều điều Nhân tiện nhắc đến giao tiếp mình nhớ ra cái khó nhất khi qua bên này không phải là hiểu bài vở ở trường mà là hiểu những gì bạn cùng lớp nói với mình. Khi đi dạy thầy cô luôn sử dụng tiếng Pháp sư phạm, tức là tiếng Pháp chuẩn như chúng mình học. Nhưng ở giữa bạn bè với nhau, như chúng mình hay dùng các từ teen, hoặc các cách nói khác thì các bạn bên này cũng thế. Có khi mình nghe các bạn tán chuyện mà chẳng hiểu gì. Đến lúc ngại ngùng bảo “Je ne comprends pas” thì các bạn xâu vào giải thích cho hiểu. Một vài từ lóng thông dụng hay được sử dụng là un boulot công việc = un travail, la bouffe thức ăn = la nourriture, un mec người đàn ông = un homme, un pote người bạn = un copain, un ami,… Kết Để kết lại mình muốn nhấn mạnh tầm quan trọng của ngoại ngữ và nếu có thời gian và điều kiện, mình thật sự khuyên bạn đi học thêm ngoại ngữ. Một ngôn ngữ mới còn có nghĩa là sự tiếp xúc với một nền văn hóa mới và những người bạn mới, tất cả đều đáng bỏ thời gian và công sức ra cả. Tiếng Pháp là ngôn ngữ phổ biến, ngoài Pháp người ta còn nói tiếng Pháp ở Bỉ, Thụy Sỹ và Quebec Canada. Với mình tiếng Pháp là một ngôn ngữ vừa khó vừa dễ, dễ ở chỗ nó không rắc rối hay sử dụng hệ chữ cái khác như tiếng Hàn tiếng Nhật, khó ở chỗ để sử dụng thành thạo như người bản xứ mình cần phải nỗ lực rất nhiều. Dù bạn đang ở trình độ nào, mới bắt đầu hay nâng cao, mong bạn đừng từ bỏ và luôn yêu quý tiếng Pháp!
Xem thêm Trung tâm dạy tiếng Pháp tại Hà Nội Việt Pháp Á Âu – Tự học tiếng pháp là một phương pháp học mà rất nhiều học sinh – sinh viên ý thức được nhưng không phải ai cũng đủ bản lĩnh để thực hiện tốt, đặc biệt là tự học ngoại ngữ nói chung và tự học tiếng pháp nói riêng. Tuy nhiên, để thành công trong bất cứ một môn học nào, hay lĩnh vực nào, hay ngôn ngữ nào đều cần sự nỗ lực và chăm chỉ mới đi được đến đích. Tiếng Pháp là ngôn ngữ thuộc hệ Latin, dễ nhìn nhưng ngữ pháp phân chia theo giống nên không hề dễ học. Tuy nhiên các bạn đừng vội nản chí, học ngoại ngữ hay học tiếng Pháp nếu có phương pháp, tài liệu và định hướng đúng đắn thì các bạn sẽ thành công. Hiện nay, công nghệ thông tin phát triển, các bạn học sinh-sinh viên có thể dễ dàng tự học ngay trên máy tính của mình. Hiện nay, các bạn chỉ cần sử dụng google, bạn có thể tìm được rất nhiều các trang web tự học tiếng Pháp online. Nhưng câu hỏi được đặt ra là, lựa chọn và làm thế nào để tự học Tiếng Pháp hiệu quả nhất ? Để giúp đỡ các bạn rút ngắn thời gian tìm hiểu và tổng hợp các nguồn tham khảo học tiếng Pháp online, Việt Pháp Á Âu sẽ lựa chọn các trang web hiệu quả và phân chia, sắp xếp các trang web từng phần riêng biệt và khu vực học. 1. Từ điển trực tuyến Dictionnaire TV5 Portail pour trouver tous les dictionnaires utiles Dictionnaire de l’Académie Française Dictionnaire des synonymes Dictionnaire de l’informatique et de l’Internet The Internet picture dictionary, dictionnaires en images Le dictionnaire visuel 2. Ngữ pháp Nourrir son français Le connectigramme révision des règles de grammaire Exercices de grammaire élémentaire Le devoir conjugal, pour trouver la conjugaison d’un verbe Reconnaître les pronoms Webfle, exercices de grammaire, de conjugaison à télécharger Exercices interactifs 3. Từ vựng 1000 images sur le bout de la langue Vocabulaire illustré Peinture FLE Heures et activités de la journée L’origine des expressions françaises Venez chez moi, pour le vocabulaire de la maison Language guide french, vocabulaire de la vie quotidienne avec images et prononciation. Très pratique Từ vựng tiếng pháp 4. Nghe-Nói-Đọc-Viết a. Nghe hiểu TV5 Polar FLE Bonjour de France Text to speech Euronews – Radio Arteradio RFI – Radio France International – Podcast Podcast en français facile Alliance française de Brisbane’Podcast Radio de l’Alliance Française de Brisbane, Australie Podcast de voyage Réalisé par des élèves de collège à partir de textes littéraires de voyage/Podcast de b. Nói Phonétique Phonétique française Nombreuses activités Activités audio et vidéo Virelangues Ton thé t’a-t-il ôté ton toux ? Et bien d’autres… Articuler Suis-je bien chez ce cher Serge? Et plus de phrases ! Les accents des Français Comment parle-t-on français au Nord, au Sud, etc… Phonétique free c. Đọc hiểu – Báo chí Les clés de l’actualité junior Infos jeunes Libération Le Monde Le Figaro – Truyện đọc, tiểu thuyết Les aventures d’Omar le Chéri Un souterrain d’enfer à télécharger L’oreille coupée Les meteorites Objectif Mars d. Viết – Kỹ thuật, công cụ hỗ trợ kỹ năng viết La dissertation Guide de rédaction des travaux universitaires Le résumé de texte La prise de notes Comment écrire un rapport en français Le bon patron, công cụ sửa lỗi tiếng Pháp trực tuyến Modèles de lettres gratuits , – Các hoạt động rèn luyện kỹ năng viết Un journaliste dans la banlieue possibilité de télécharger l’activité dans son intégralité Sujets d’expression écrite Le point du FLE Centre collégial de développement de matériel didactique Au secours – Chính tả Toujours des mots Bréviaire d’orthographe française Orthonet Orthozen, blog qui présente deux fois par semaine des mini-leçons d’orthographe Orthographe 5. Các bài test tự đánh giá Test langue française Test de Français langue étrangère CNED Test CUEF de Grenoble Test Dialang logiciel à télécharger sur votre ordinateur Test CECR, tester les niveaux du Cadre Européen Commun de Référence ce sont les niveaux utilisés pour le DELF et le TCF Khai giảng khóa học giao tiếp từ cơ bản đến nâng cao 6. Tự học tiếng Pháp không nhàm chán – Học tiếng Pháp qua trò chơi Jeu de l’oie Mots croisés La chasse aux stars, jouer les paparazzi pour apprendre la description physique Le Tetris des lettres, une variante du célèbre jeu. Formez des mots avec les lettres qui tombent La valise rouge, suivre les épisodes de Lucie et Lucas L’étrange voyage, une histoire dont vous êtes le héros Connais-tu la France ? Jeux en ligne pour découvrir le pays… Retrouvez le sourire, A votre première visite à Paris, une aventure vous attend… Des fantômes au musée, Des fantômes ont volé les objets provenant de trois maisons historiques. Retrouvez-les Le bal du prince, A vous de séduire le prince Rodolphe en écrivant la plus belle lettre d’amour ! – Qua bài hát Le français en chansons La musique francophone … ma passion, De nombreux liens ! Les Africains de la chanson francophone, Karaoke français, De nombreux liens à explorer Les textes de plus de 20000 chansons francophones La chanson du film, Entrez dans les aventures de la chanson et du cinéma YABLA, Des clips avec des sous-titres en français idéal pour comprendre et chanter ! Yahoo Musique Place aus chansons, L’Institut National de l’Audiovisuel vous propose 50 ans de chansons à la télévision française Et une grande collection des chansons fransaises après ce lien Để biết thêm thông tin chi tiết về phương pháp học tiếng Pháp cũng như các thông tin về du học Pháp, các bạn có thể liên hệ để được tư vấn miễn phí Công ty tư vấn giáo dục và phát triển hội nhập Việt Pháp Á Âu Hotline 0983 102 258 Ms Hà Email duhocvietphap FanPage Địa chỉ P 1702, Nhà A1, Đường Nguyễn Cơ Thạch, Mỹ Đình, Nam Từ Liêm, HN
tiếng pháp khó không